January 13, 2013

Go (Miu Sakamoto)

Sorry for taking a long time to finish translating the rest of her album.
I'll be sure to post up two or three next time.


Translated by NVVICIOUS

Go

a~ sugu ni kimi no moto e ikanakucha
a~ shirazu ni hanarete shimau sekai da
Ah I have to get to the bottom of this right away
Ah it's going to be the end of the world if I don't
kotae wa nai katachi mo nai
tsuyoi kimochi hanasanai
There's no answer, no shape or form
Don't let go of this powerful feeling
gouru wa nai kazari mo nai
hashiridashiteru ai wa
There's no goal, no plan or aim
Love is beginning to run away
itsunomanika kimi wa watashi no naka ni ite
dakara sekai wa konna ni mabushiku natta
Before I know it you are all I can think about
That's why the world has become this radiant
a~ isoide kimi no moto e ikanakucha
a~ soba de ikitetaitte iwanakucha
Ah I have to get to the bottom of this soon
Ah I must tell you I want to stay by your side
kono te ni wa nanni mo nai
suki ni nareba naruhodo
This sort of thing, it doesn't exist
If you fall in love, you'll see
umareta riyuu nidome no jiyuu
afuredashiteru ai wa
The reason why we're born, why we get second chances
Love is beginning to grow and bloom
itsunomanika kimi wa watashi no naka ni ite
kono mama ikite yukeru akari ni natta
Before I know it you are all I can think about
If I can go on living like this my world will brighten
itsunomanika kimi wa watashi no naka ni ite
dakara sekai wa konna mabushiku natta
Before I know it you are all I can think about
That's why the world has become this radiant

2 comments:

  1. there's no need to apologize! i appreciate the fact that you even take your time to translate it haha. by the way, good job. i love how uplifting and positive the lyrics are!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Miu Sakamoto is such a sweety ^^ And thank you so much for being patient with me :D I promise to post 3 translations soon!

      Delete