October 23, 2010

Sakura Sakura サクラサクラ (Rin')

Translated by NVVICIOUS

Sakura Sakura
Cherry Blossoms
mabushiku maichiru sakura iro ni kokoro hodo kete
tsukiakari no naka kimi no kao ga ukande kieta
machi tsudzuketa ano kouen de te wo furu kage sagasu kedo
itsuka no kaze hoho ni furete haru wo tsutaeru deshou
As the bright colors of falling cherry blossoms unravel my heart
Your face brightens and fades away under the moonlight
Waiting for you for so long in that garden I searched the shadows for your waving hand
When the wind touched my cheek tt reminded me that spring would come
aogu hikaru sakura namiki hana akari yawaraka
kimi to hanare kimi mo tadoru ano hi mita tsuki wo sagashite
Look at the bright cherry trees and their blossoms in mellow light
Separating us, we searched that day for a glimpse of the moon
hikidashi no naka shiketa hanabi kako daita mama
maichiru hana waze haru no namida kimi ga oshieta
hana no youni kagayaite kaze no naka ikite yukou
tsuki wa michiru deshou sora touku douku ah akaruku terasu
Taking out those damp and dusty fireworks put away long ago
You told me that falling cherry blossoms were the tears of spring
Like those cherry blossoms wavering in the wind I will live
The moon will become full far, far in the sky, ah and shine on us all
kono sakura no shita onaji omoi daka sunda hito
ima toki wo koeze futari no kage sou tokesa naru deshou
Under these cherry blossoms sharing the same thoughts one person standing still
Passing through the present our shadows will fuse together and become one silently

No comments:

Post a Comment